- 金
- I
かね【金】(n)(1) деньги;(2) металлIIきん【金】золото* * *かね【金】(канэ)1) металл;~の металлический;
金の草鞋をはいて探す(尋ねる) обр. искать настойчиво и долго (букв. искать, надев металлические сандалии);
2) деньги;金のある人 человек с деньгами, богатый человек;
金のはいる道 источник доходов;
金のかかる стоящий много денег, дорогой;
金が出来る обзаводиться деньгами; разбогатеть;
金が続かない деньги не держатся (у кого-л.);
金になる быть выгодным;
金に困っている быть стеснённым в средствах, нуждаться; сидеть без денег;
金に困らない не стесняющийся в средствах; состоятельный, зажиточный;
自分の金で на собственные деньги, за свой счёт;
金を出す выложить деньги, заплатить; вложить деньги во что-л., дать денег на что-л.;
いくら金を出しても (с отриц.) ни за какие деньги;
金を殺して使う тратить деньги без толку;
金を遊ばせて(寝かして)置く оставлять деньги лежать без движения;
金を磨/ス/る нести денежные потери;
あの人は金などは一向もない y него нет ни гроша за душой;
◇金に目のない корыстный;
◇金に目がくらむ забывать всё ради денег;
◇金に縁のないもの безденежный (бедный) человек;
◇金に糸目をつけない не жалеть денег;
◇金は天下の回り物 погов. деньги не лежат на месте, деньги меняют хозяев;
◇金の生/ナ/る木を持っている погов. иметь курицу, несущую золотые яйца (букв. иметь дерево, на котором растут деньги).
• В БЯРС: かゝる (знак повтора).金 きん【金】(кин)1) золото;~の золотой;十八金 золото 18-й пробы (по каратной системе, где металл высшей чистоты отвечает 24-й пробе) или 750-й пробы (по метрической системе);
金をかぶせる позолотить;
金の鯱 см. しゃちほこ;
2) (тк. с числ.) деньги;金百円 [сумма в] сто ие́н;
Японско-русский словарь. 2013.